2020/12/07 | Me too! | | by sayu |
---|
今日は英検5級を勉強中の小学生とのやりとりから、、、
「tooの使い方がちょっと、、、」
ということでまずは雑談。
私も!という時は日本語と同じなのでわかりやすいよね。
でも文章の最後に使うとき、
I like Christmas, How about you?私はクリスマスが好き、あなたは?
I like Christmas too.私も好きよ。
この私もってやつね、日本語はtooの部分にあたる「も」が主語の次に来るのね、こいうの見ると、日本語ってむちゃくちゃだなあと思ったりする、なんか統一されてないというか、、、
そして思い出すこと。
私がカナダに住んでいたころ、フィリピン人と仕事してたのね、その人は英語は普通に話せる人だったんだけど、とても勤勉な人で日本語も勉強しておりました。
ときどき私も教えていたんだけどある日、
「私はすしが好きです、も」
って言うので、突然言うもんだから「ん?!」ってなっちゃったけど、よく考えたら
「I like sushi too.」のことだったのね。
そうか、英語だと、最後にtooをつけるもんなーと妙に納得したというお話。
もちろんその生徒さんにもこのエピソードはお話して「ふふ」って笑っていました。
こういうエピソードはいろんな人と交わると生まれること、そして私はこんなエピソードだらけなので、みなさんレッスンでのお話楽しみにしておいてくださいね!